25 ноября я практически совершенно случайно попала на музыкальный спектакль Театра Владимира Назарова под гордым названием «Скрипач на крыше».
Дело в том, что в то воскресенье я не собиралась вообще никуда — планировала просто сидеть дома и заниматься своими делами. Но судьба распорядилась иначе: днём ранее я умудрилась-таки заметить афишу, которая и поведала, что, вот, в наш славный город Красногорск приезжает неведомый мне театр со спектаклем со знакомым названием. А раз до спектакля 5 минут добираться — что я, рыжая, его пропускать?..
Это теперь я знаю, что такое Государственный музыкальный театр национального искусства п/р Вл. Назарова, и даже знаю, где он находится (это три дня на оленях — в Олимпийской деревне). Тогда же я попалась на удочку «Скрипача на крыше».
И всё же, я подготовилась: я уразумела, что увижу не мюзикл, а действительно музыкальный спектакль: пьесу Григория Горина «Поминальная молитва», сдобренную песнями из легендарного мюзикла «Fiddler on the Roof». Сначала я удивилась — зачем надо было такую мешанину устраивать? Но потом пришла к выводу, что подход нельзя назвать ошибочным: уж изначально русскоязычная (и замечательная, к тому же) пьеса явно будет выигрышнее, чем переведённый текст мюзикла. А уж когда позже сравнила одно с другим, поаплодировала Горину стоя. Хотя ежу понятно, что, адаптируя оригинальные рассказы Шолом-Алейхема про молочника Тевье, Горин опирался… на либретто мюзикла (в основе которого, понятное дело, лежат эти же рассказы). Да, он его раскрыл совершенно иначе, многограннее, драматичнее… Но что «подсматривал» — стопроцентно. Не верите — погрузитесь в тексты сами. (Кстати, не только «назаровцы» совместили приятное с полезным… В смысле пьесу с песнями из мюзикла. Так же поступил, к примеру, Алтайский государственный театра музыкальной комедии, и их адаптация тоже неплоха, но назаровская мне ближе, сразу говорю.)
Удивительно, но набился полный зал народу. Возможно, я плохо представляю себе нашего местного зрителя (ещё бы, я в Москве как-то больше времени провожу… когда не сплю — сплю-то я дома), но я была приятно удивлена. Полагаю, и артистам было не менее приятно работать: мгновенная реакция на каждую шутку, горячая поддержка героев, женские слёзы в самый трагический момент (я имею в виду последний монолог Голды)… Даже на выход самого Назарова раздались аплодисменты — то есть, народ в зале понимал, куда и на что шёл. Вау.
Знаете, на просторах интернета можно без проблем найти DVD версию назаровского «Скрипача…» — так это не то, совсем не то (кстати, я это видео не только скачала за день до спектакля — с одной целью, посмотреть начало постановки и понять, идти ли, — но и потом честно купила). Как мне показалось, снимали это дело при пустом зале. Потому и актёры играют «в полноги» (тяжело без «обратной реакции», прекрасно понимаю), и гробовая тишина в тех местах, где все хохочут… или горестно вздыхают, настроения не прибавляет. Вживую же «Скрипач на крыше» смотрится совершенно иначе. Три часа действа (с одним антрактом) проходят на одном дыхании.
Впечатлило и уважение артистов (и театра в целом) к зрителям. Я понимаю, что Красногорск — не Усть-Тараканьевск, к нам и доехать проще, и труппу-декорации-реквизит привезти (хотя можно поспорить: через наши пробки добираться можно дольше, чем ехать на поезде до Ярославля; всё же, через всю Москву проехать надо, а потом обратно, по тем же пробкам… Недаром часть артистов, которые были не особо нужны во втором акте, честно уехала в антракте). Но таких глобальных постановок к нам давно не привозили!..
Конечно же, мы смотрели «гастрольную» версию. От «стационарной» её отличало отсутствие глобальных деревянных декораций (подиум и задник) — всё игралось на «чёрной сцене» (то есть, кулисы и задник — чёрного бархата; судя по райдерам театра, которые можно найти на сайте, они всегда так играют на выезде), как и мега-люстры над сценой, и чуть-чуть более узкого состава. То есть, вместо пятерых танцоров, например, у нас было трое. И это в плюс к огромадному ансамблю и неплохому количеству главных и второстепенных героев!.. Ну, и, конечно же, живой оркестр! Да, он был, он к нам приехал и полноценно отработал на сцене — всё, как надо.
Ах да, ещё под потолком у нас никто не летал, подвешенный на верёвочках (вот примеры: один и тот же момент, слева — на выезде, справа — в театре).
Но как-то гармонично было и без этого, а сцена, в которой к Тевье якобы во сне приходят усопшие бабушка и Фрума Соре, были отлично поставлены и в «бесполётном» режиме (могу честно сказать, что «наш» вариант мне понравился даже больше, чем тот, что на видео).
Впрочем, вот фотография, которую я сделала из зала. И тут уже далеко не все — второй акт, всё же (ансамбля было чуть не в два раза больше изначально; да и часть народа, кажется, за кулисами).
Вот эта «групповая фотография», что на заднике, всё никак не хотела опускаться сверху, но в конечном итоге это никому не помешало.
Ну, а теперь по сути.
Хочу вас познакомить с артистами, которые играли у нас. Вот программка (только одно замечание: Фёдором у нас был Денис Панфилов; Игорь Милюков тоже присутствовал — он как раз пел за того русского, который «За ваше здоровье…» в песне «Лехаим» — но убежал после первого акта, я его в дверях встретила — наверное, занят был в тот вечер).
Не единожды видела в отзывах, что, мол, заметно, что артисты непрофессиональные, зато от души играют. Вот тут не соглашусь: никакой скидки на непрофессиональность не делала — да и не заметила оной. Постановка тут действительно не мюзикловая, а театральная, что сложнее. И каждый актёр на своём месте. Я не могу сказать, что кто-то очень уж сильно выбивался — в лучшую или худшую сторону. Нет. Очень слаженный, умелый ансамбль, каждая фраза произнесена именно так, как нужно, каждая строка спета так, как уместно. Да-да, а поют артисты Театра Назарова очень неплохо. Для меня показателем является тот факт, что я слушаю вокал и не напрягаюсь заранее, ожидая лажи. Увы, этим меня отечественные мюзиклы радуют редко. А эти — легко.
Но всё же не могу не выделить одного из всех этих прекрасных актёров. Безусловно, я говорю об исполнителе главной роли — Игоре Томилове. Чем-то его Тевье похож на персонажа Хаима Тополя из фильма (совершенно гениально сыгранного, как я полагаю). Но всё же, он иной. Томилов мастерски держит внимание зала, даже ничего не говоря и не делая. По сути, если б он приехал один и все три часа самостоятельно показывал тот же (да хоть и иной) спектакль, зал бы всё равно аплодировал стоя. Но, поскольку Томилов всё же был частью шикарнейшего ансамбля, то аплодировали стоя всем — заслуженно и очень, очень долго.
В общем, идеальное попадание в роль. Это — да, это — Тевье, верю. (Каюсь: посмотрела тут «Поминальную молитву» с Леоновым — есть в сети… Нет, он — не Тевье (как я себе этого персонажа представляю). Не понравилось совсем. А Томилов — Тевье! Впрочем, там и Абдулов — ни разу не Менахем-Мендл, как я считаю…) Впрочем, что там мои слова? Вот почитайте отзывы о Томилове на сайте kino-teatr.ru. Я могу только двумя руками подписаться под всеми этими словами.
И отдельная дань уважения — Людмиле Гордиенко. Последний монолог её Голды — это неописуемо. Я прямо кожей чувствовала, как зал дрожал. А потом часть аудитории плакала, вообще не стесняясь своих слёз. (Кстати, плакали и после песни про «Так ты любишь?» («Do You Love Me?») — но это были слёзы умиления и большой показатель: «конфетно-шоколадная» сцена была подана в нужном ключе.)
Теперь о постановке. Во-первых, в пьесу вполне удачно вплетены песни. Они не кажутся «гвоздями в подошве», непонятно зачем сюда засунутыми и вообще мешающими. Использованы почти все треки из мюзикла, кроме дурацкой «Miracle of Miracles», «Now I Have Everything», «The Rumor», «Far from the Home I Love» — на их месте звучит иная музыка. Плюс в ещё некоторых местах прибавились новые песни. Это еврейские мелодии с подходящими, специально написанными для спектакля словами. Кстати, и к переводу песен из мюзикла придраться не могу: хороший.
Но песни тут — не главный элемент. Напоминаю, что это — не мюзикл, а музыкальный спектакль. Здесь важно всё, но, по большей части, «диалоговые» моменты.
Кстати, нет акцента на погромах. Мы знаем, что они были, но не видим их — нам показывают уже последствия. И от этого становится гораздо более страшно, чем от просмотра тех постановок, где с чувством крушат «еврейское имущество» прямо на сцене.
А вот саму постановку мне охарактеризовать сложно. Это грамотная смесь из «классики», «гротеска» и ещё кучи жанров. Хотя общая канва — «классическая». Тут для меня тоже есть важный показатель: интересно ли наблюдать за разными углами сцены. В «Скрипаче…» — да, интересно.
О музыкальном сопровождении я уже немного написала: на сцене действует живой оркестр («еврейские музыканты») и, конечно же, «скрипач Йоселе» — прекрасная Вероника Шабашова. Часть песен исполняется под их аккомпанемент. И это — мои любимые моменты. Другие песни поются под записанную фонограмму «минус один» (их аранжировки более сложны). Тоже неплохо, но два минуса: получается, хоть и здорово, но менее душевно. И то ли запись фонограммы хромает, то ли ещё что, но помехи шли. Всё же, оркестр перевешивает всё. Одно из лучших воспоминаний.
Ну, что ещё вам написать? Костюмы? Хороши. Танцы? Вполне в ключе всего остального действа. Вот я просто не знаю, понятия не имею, за что «Скрипача…» от Театра Назарова отругать!..
Безусловно, не все столь восторженно восприняли спектакль. Например, в антракте лично видела даму, которая в ярости орала в мобильник, что ничего хуже она в жизни не видела, и прям щас бежит домой. Но я видела и минут пять аплодирующий стоя остальной зал, слышала крики «Браво!», видела обменивающихся впечатлениями людей в гардеробе…
В общем, спасибо Театру Назарова, что привезли к нам этот спектакль. Вроде, и ехать всего ничего — без пробок полчаса, с пробками… как пойдёт, можно и до утра тащиться. Но зато теперь я знаю об этом замечательном театре, послушала кучу аудиозаписей (а Театр Назарова имеет в багаже неплохое количество собственных авторских мюзиклов) и думаю, что надо будет как-нибудь выбраться на Мичуринский проспект… Тем более, что в 2013-м стартует «Человек из Ламанчи» — надо ж сравнить с ЦАТРА и гипер-человеком Зельдиным, верно?..