Свой предыдущий отзыв о походе на этот мюзикл я начинала словами: «Вот уж никак не думала я, что найдётся провокатор, который сможет меня ещё раз вытащить на «Призрака»». А в самом первом отзыве я, помнится, в финале резюмировала: «Да, «Призрак Оперы» — бодяга жёсткая». И что же я вам имею сообщить? Нашёлся ещё один провокатор — всем провокаторам провокатор, — который подбил меня посмотреть жёсткую бодягу аж в четвёртый раз!.. (Спасибо, Марина! :) )
Чувствуете, прям из крайности в крайность бросаюсь: то безостановочно шастаю на «Алые паруса» и пою им хвалебные оды, то в очередной раз плетусь на «Призрака оперы» и злостно его ругаю. Эдакое садо-мазо у меня тут.
Сразу отвечаю на вопрос, какого лешего я попёрлась в МДМ, если «Призрак» вгоняет меня в сон. Причина была уважительна: исстрадалась я всё, лето дома сидючи (нам, безработным, в этом плане тяжко). Но в плане веселья вышла промашка… Четвёртый по счёту «Призрак» показался мне самым скучным мероприятием столетия.
Я, оказывается, уже наизусть выучила все мизансцены, и у меня зубы сводило от одной мысли о том, что придётся кушать всю эту жвачку повторно. Но был и положительный момент: после третьего и четвёртого рядов я впервые оказалась в тринадцатом (слева). Наконец-то мне удалось охватить взглядом всё зеркало сцены, и для тех, кому интересно, куда брать билет, у меня пачечка сравнений.
1. Сцена с зеркалом шедеврально смотрелась с правой стороны третьего ряда (с левой эффект потерялся). Видна была вся фигура Призрака, а когда Кристин тянула к нему руки, было просто ой как красиво. В 13-м ряду оценить находку постановщиков смог бы только провидец. В зеркале — Призракова голова в маске… и дирижёр, окружённый огоньками рампы. Всё.
2. Наконец-то я в деталях рассмотрела не только аукциониста (и это была бы мелочь, не играй эту роль Россошанский), но и Призрака, шарящегося на колосниках. Оказывается, он там ударно во время первого акта гуляет. В третьем ряду я только на второй, кажется, раз во время падения люстры на верхотуре знакомую полумасочку разглядела.
3. А люстра-то, люстра!.. Сидя в третьем ряду, я жутко разочаровалась: светильник показался крошечным и еле-еле падающим вниз. Издалека люстра кажется прям глобальной, едет вверх ещё торжественней, чем при созерцании вблизи, и рушится на сцену ощутимо достовернее.
4. Очень впечатляюще из 13-го смотрелось «превращение» театра из заброшенного в действующий. Ну, вот эти срывы покровов со скульптур, перемещающиеся туда-сюда занавесы… А уж как заблистала сцена маскарада — передать не могу…
5. Вспомнила. Горящие глаза у спустившихся сверху статуй еле мерцали — если глядеть из 13-го ряда.
6. И как не покидать камни в сторону титульной арии?.. Мало того, что она исполняется под фонограмму (это традиционно для «Призрака Оперы»; в прошлый раз я привела нескольким фомам неверующим доказательства этого факта, если есть ещё желающие — пишите в комментариях), так ещё и издалека перемещения двойников Призрака и Кристин вправо-влево выглядят так: чернота, круг света, в нём — две фигуры. Мостки только из ближних рядов рассмотреть есть шансы.
7.Там же огонь ещё на сцене вспыхивает (кто не в курсе — не читайте, это спойлер). В третьем ряду — страшно, неожиданно и обжигает (ну, ладно, греет ударно). В 13-м — а чо это было-то?.. Ну, тёпленько чуток… А дальше — вообще и неинтересно…
8. А в общем и целом, гораздо более эффектно смотрится мюзикл как раз из чуть более отдалённых рядов. Как я могу осознать, постановка рассчитана на значительные залы, и потому все мизансцены построены так, чтобы не нужно было мучительно вглядываться в мелочи (ну, да, вот только зеркало подкачало).
А вообще, на сей раз, чтобы не помереть со скуки, я изучала детальки и вслушивалась в текст (а в момент титульной арии тупо рассматривала потолок… но это к делу не относится). Так что вот вам моё официальное мнение о мелочах — и не очень.
I. Дирижировала снова не Мариам Барская, а Жанна Кудрявцева. И, да, я не шибко впечатлена её работой. Понимаю, что я — не главный дока в данном вопросе, но когда и без того тяжеловесная музыка начинает перемалывать твои уши каменными жерновами, хочется спросить дирижёра, что вообще происходит. Да ещё даже глухому кроту заметные лажи случались (в тех же местах, что и в прошлый раз, промежду прочим). Оркестр не виноват, стопроцентно: я же его с Барской слушала, всё нормально было.
II. Мы по завершении шоу провели умную беседу, которая свелась к следующему тезису: если приходится делать по ходу спектакля слишком много допущений, поверить и принять происходящее невозможно. Это ж вам не чудеснейший мюзикл «Всё о Золушке», где тот факт, что королевский лесничий не знает в лицо сына короля, принимаешь как данность, ибо — сказка, ибо — милейшая и ибо — более прицепиться не к чему.
Другое дело — «Призрак». Вот прямо по порядку странности либретто и постановки.
— В прологе престарелый Рауль де Шаньи сообщает про музыкальную шкатулку, что она, де, выглядит именно так, как рассказывала «она». Однако ж, товарищ Рауль сам был в гостях у Призрака — и шкатулка-обезьянка стояла в двух шагах от него. Ну, ладно, этот-то занят тогда был — в петле задыхался. Но дальше — больше.
— Карлотта — плоха, Кристин — хороша на сцене. Но ведь Карлотта поёт на голову лучше, а в том случае, если играет Лёхина, ещё и выглядит примерно так же. Так почему снулая рыба Кристин Призраку люба, а Карлотту — вон?..
— Почему в мюзикле столько идиотов? Директора только что выслушали послание от Призрака Оперы, зачитанное мадам Жири. В следующей сцене в своём кабинете они прям теряются — кто ж такой П.О., им пишущий?.. И вот перенесемся во второй акт: Кристин — совсем непролазная дура? Как она не соображает, что перед ней — не толстый Пианджи, а совсем другой товарищ под плащом, ещё и поющий совершенно иным тембром?..
— Спасибо постановщикам: с какого перепугу Призрак после первого срыва маски падает на сцену и начинает по-пластунски ползти в сторону Кристин? У него ещё и опорно-двигательный аппарат страдает, он не только на лицо урод? Там дальше тоже весело: Призрак орёт, что ты, мол, теперь навечно останешься со мной, а через несколько секунд вопит, типа, вали отсюда, тебя в театре заждались.
— Понять, что такое «пенджабская петля», сможет только просвещённый. Ну да, это я читала роман-первоисточник, потому осознаю, откуда термин сей. А вот сидите вы в зале, вам что-то странное пропевают — да не разберёте не в жизнь, с чего это надо руку перед собой держать (постоянно слышу, как в антракте и после финала зрители друг другу поясняют данный момент).
— Зааачем, ну зааачем после повешения Буке мы смотрим длящуюся тридцать лет и три года балетную сцену?.. Не так уж здорово она исполнена (а музыка — скучнее, чем 80% материала мюзикла), чтобы мы терпели так долго, дабы в финале увидеть кривляющуюся тень Призрака.
— С какого перепоя Кристин с Раулен убегают на крышу? Нет, я понимаю, что девушка сообщает, что там мы, де, будем в безопасности. Но почему?!! Откуда она это взяла (в книге-то объяснение есть, в мюзикле — а просто рванули к звёздам)?!! Чего не на Гавайи махнуть бы? Там стопроцентно Призрака нету. (Тут ещё один вопрос у меня — к художнику-декоратору. Чой-та все прочие сцены решены в традициях натурализма, а крыша театра единственная нарисована стилизованно?..) А ещё персонажи «Призрака Оперы» затягивают длиннючую арию по поводу каждого чиха. Вот и на крыше аж три песенных куска — про «ой как страшно», про «люблю — трамвай куплю» и про «жди меня у дверей в карете». Причём, последний парочка заводит уже после того, как Кристин сообщает, что я, де, спешу, заждались меня на сцене. Логично, чо…
— Одна из моих любимых загадок. Раз уж Призрак — такой гениальный и швец, и жнец, и на дуде игрец (ну, там, архитектор, композитор, изобретатель — построил зеркальный лабиринт для персидского шаха), то как он оказался, такой крутой, в клетке на ярмарке? А если уж его отловили невзначай и заперли, откуда стало известно о его выдающихся способностях? Чай, не у каждого ярмарочного уродца интервью берут… (И если уродство врождённое, то чего ж грим такой, как будто Призрак головой в костре спал после обильного возлияния?..) И главное: а к мадам-то Жири информация откель просочилась? Как ей записки от Призрака поступают? Дорогу к логову бедного урода она в каком хрустальном шаре увидала? Честное слово, как будто задумали интересный персонаж (да и в романе автор довольно доходчиво многое объяснил), а потом махнули рукой на это дело и решили оставить, как есть. И так ведь тягонундрия на три часа…
— На кой нужна сцена у могилы отца Кристин? Чтобы, как и на крыше, сделать смену места действия и шокировать зал клёвой декорацией?.. Не, в книжке понятно, там про кладбище написано много и интересно (пусть сам роман и не претендует на лавры гениальнейшей литературы нашей эры). Но в мюзикле про папу новой примадонны вспоминают лишь единожды — в сцене первой встречи Рауля и Кристин, походя так. А тут она, видите ли, стоит у склепа и поёт очередную длииинную песню… В дальнейшем ветреница об отце вспоминать не будет. (Вот я прямо явственно вспомнила «Бал вампиров» — когда Кролок на могиле запевает арию о былом и думах, никак не связанную с предыдущим действием и не имеющую влияния на грядущее).
— Призрак крадёт Кристин с премьеры «Дон Жуана» в розовом платье. В его логове девушка уже переодета в белый подвенечный наряд куклы из зеркала. Когда, ну когда Кристин успела переодеться? А главное — где? Нравы-то — сами понимаете… Или мы что-то не знаем о Кристин?..
— Рауль, который бьётся в петле четыре столетия (и как ему не скучно там?..) — отдельное шоу.
— И финальный кайф: Призрак отпускает Рауля и Кристин, требуя сохранить в тайне местонахождение его логова. А в этот момент уже полтеатра на подходе — по решётке лезут. А атлетичная Мег аж в святая святых проникает и маску на сиденье кресла находит.
Собственно, каждый из этих пунктов некритичен и объясним сам по себе (хотя я вспомнила и описала не все — так-то каждую сцену разобрать по косточкам можно). Но все вкупе они превращают «Призрака оперы» в феерическую историю, во время которой постоянно надо говорить себе: «Ну, ок, примем за данность». Только разу к третьему уже перестаёшь верить в ситуацию как таковую и просто тихо чешешь репу: а за что ж этот бред полюбили во всём мире, признали хитом и культовым мюзиклом?.. И ладно, будь всё происходящее задорным и увлекательным. А оно — скучища. Не, я вообще ничего не смыслю в мюзиклах… согласна.
III. Тексты. Я ж прежде или помирала от тоски, или изучала мизансценки, костюмы и декорации. Потому тексты в версии Алексея Иващенко прошли почти мимо моих ушей. А тут я на свою беду вслушалась… Я не нашла в себе сил, простите, переслушать бутлег целиком, так что пока любимое: «Полутьма ласкает глаз». Ааааа!..
Там ещё дальше есть какая-то фраза (нет можливости искать в записи), что мол, Кристин будет играть этой ночью. Когда «вечер» в данном случае переводят как «ночь», я рву и мечу с той же силой, как когда в мюзикле вместо «я буду обнимать тебя» выдают «я буду держать тебя» (это не в «Призраке» такое, это раньше было).
Сидя в театре, я отметила целую кучу фразочек, над которыми ударно похохотала (ну, надо ж было как-то развлекаться?..), но мой склероз и желание психики быть более-менее здоровой вымыли их все из памяти. Если однажды я сойду с ума и решу включить один из бутлегов… Ну, тогда посмотрим.
IV. Музыка… Писала, повторюсь. Несколько действительно талантливых (а для многих — гениальных) мелодий мастерски замешаны в холодец из «да кто эту нудятину написал?!» и «а щас реплики персонажа поются на одной ноте — терпите». Во, поняла. Я послушаю бутлег ещё в том случае, если очередная бессонница нагрянет. 10 минут — и проблема решена!..
V. Резюмирую, пожалуй. Ни уму, ни сердцу. Слишком механизм, чтобы найти в нём что-то близкое и простить косяки. Чересчур надумано и наверчено. И — ах, правда!.. — бесконеееечно скучно!..
Я вообще не понимаю, как сами артисты не умирают от тоски во время спектакля (вот я смотрела «Призрака» вечером 25 июля — а они ж его ещё и днём успели отыграть, богатыри, суббота ж). Впрочем, им не приходится смотреть его целиком… Везучие!..
А мне уже нужно тренировать силу воли и отказываться от приглашений на «Призрака» — хоть за деньги (а три раза я посещала этот мюзикл с дорогущим билетиком), хоть как. Ибо все гештальты закрыла (Ожогина всё же увидала, а потом залакировала его Ермаком), ловить больше нечего. Правда же.
Поскольку я сегодня впервые за долгое время забыла дома фотоаппарат, а привычка щёлкать поклоны выработалась стойко, то вот вам размытые картинки с телефона.
С половиной вопросов просто.
Кристин призрак учил сам и влюбился, Карлотта — капризная фифа. Субъективно воспринимает.
Кристин никто не воспитывал по сути, действительно была глупенькой.
Переодеться в логове Призрака: выдал и заставил. :)
Хотела было возразить вам на половину вашего отзыва, но поняла: У вас нет образного мышления. Вы не можете представить себе всю картину целиком, а видите только то, что вам непосредственно показывают в данный момент.
Отвечу только на один вопрос: «Раз уж Призрак — такой гениальный и швец, и жнец, и на дуде игрец….то как он оказался, такой крутой, в клетке на ярмарке?»
Никто, в конце девятнадцатого века, не запирал уродцев в клетки. Зачастую они самостоятельно приходили в цирки уродцев и просились в труппу — и брали, между прочим, далеко не всех.
Спасибо, что ответили на этот один вопрос! А теперь я процитирую мюзикл.
Мадам Жири: «Это было много лет назад. В город приехала передвижная ярмарка. Акробаты, фокусники, уродцы… И там был человек. Я никогда его не забуду, мсье. Молодой человек, запертый в клетке».
Для создания соответствующей атмосферы, на представлениях артистов «запирали» в клетки. Кому было-бы интересно смотреть на… допустим, человека-обезьяну — знающего несколько языков и образованного порой поболее, чем те кто на него смотрел? Естественно, что каждому из артистов присваивалась своя легенда и обустраивалась своя «дизайнерская» обстановка в клетке или павильоне. Человек-обезьяна допустим, по легенде был недавно найденным в лесах Африки предком человека.
А два микроцефала были «последними ацтеками».
Вот видите, как здорово? Опять приходится что-то додумывать и допускать (вот про клетки, признайтесь же, только что вы придумали, что так могло быть). Именно об этом я и писала.
PS. Что, тоже любите фильм Freaks? ;)
Нет, этот фильм я не смотрела. А про клетки… Почему же придумала — это общеизвестный факт. Раньше, в начале 19 века, запирание артистов в клетки действительно было возможно, поскольку владелец цирка зачастую ПОКУПАЛ уродцев у их родителей или родственников. В середине же 19-го века (не помню точный год) цирки уродцев были запрещены и его владельцу грозил немалый штраф, а то и тюрьма. Поэтому артистов больше не держали в клетках (некоторых и раньше не держали. Всё зависело от владельца), они жили как и все остальные участники труппы бродячих цирков. Уродцев берегли, поскольку в любой момент их могли переманить к себе конкуренты. Да и сами «уродцы» не стремились уходить в обычную жизнь: В балаганах неплохо платили, да и многим из уродцев требовался уход и особые условия которых они не могли бы получить живя вне цирка. Тот же знаменитый Джон Мэрик, человек-слон: по-фильму, он жил и выступал в клетке, но в реальной жизни он был свободен в своих передвижениях.
Похоже, вы невнимательно читали книгу и плохо знаете этот мюзикл, раз у вас столько сомнений и вопросов к его сюжету… Но ваше мнение, это ваше мнение — имеете право.
Ох. Ещё раз. Прямая цитата из мюзикла: «Молодой человек, запертый в клетке».
Не «работающий на ярмарке». Не «развлекающий публику». А «запертый в клетке».
Моих знаний о мюзикле хватает на то, чтобы процитировать речь одного из персонажей. ;)
Ох. Ещё раз. Прямая цитата из мюзикла: «Молодой человек, запертый в клетке».
Ну тогда и я ещё раз повторю: «на ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ артистов «запирали» в клетки.»
Или вы думаете, что перед открытием всех зрителей предупреждали, что: — «Мы скоро откроемся. Артисты сейчас переоденутся, разойдутся по своим клеткам-павильонам и мы начнём.»?
«Однако-ж, товарищ Рауль сам был в гостях у Призрака — и шкатулка-обезьянка стояла в двух шагах от него. »
То есть вы думаете, что эта обезьянка на самом деле стояла у него на глазах? А всё что есть у зрителя перед глазами это и есть комната призрака? Бедный Призрак… Ему же получается даже в туалет негде было сходить. Одежду свою он хранил прямо на полу (не зря же он плащ на пол бросает), орган у него прямо у озера стоит, а Кристину он на голой земле оставляет лежать?
«— Карлотта — плоха, Кристин — хороша на сцене. Но ведь Карлотта поёт на голову лучше»
Тут спорить не буду. Ваша правда.
«— Почему в мюзикле столько идиотов? Директора только что выслушали послание от Призрака оперы, зачитанное мадам Жири. В следующей сцене в своём кабинете они прям теряются — кто ж такой П.О., им пишущий?..»
И что он им говорил в послании зачитанном мадам Жири?
Приветствую вас в моём театре. Гоните мне жалованье и ложу? То есть, по-вашему, они даже не задаваясь никакими вопросами должны начать исполнять непонятно чьи наглые требования???
«Как она не соображает, что перед ней — не толстый Пианджи, а совсем другой товарищ под плащом, ещё и поющий совершенно иным тембром?..»
Вот тут тоже согласна. Всегда удивляло это обстоятельство. Хотя в репетиции хора есть намёк…
«с какого перепугу Призрак после первого срыва маски падает на сцену и начинает по-пластунски ползти в сторону Кристин?»
Да потому что он морально раздавлен, он не может даже на ноги подняться от шока.
Либретто мюзикла вы знаете, а что там говорилось в книге об этом моменте? Помните?
«Призрак орёт, что ты, мол, теперь навечно останешься со мной, а через несколько секунд вопит, типа, вали отсюда, тебя в театре заждались.»
Он в отчаяньи. Вы когда-нибудь сорились с близким человеком? Много ерунды говорили о которой потом сожалели?
» А вот сидите вы в зале, вам что-то странное пропевают — да не разберёте не в жизнь, с чего это надо руку перед собой держать (постоянно слышу, как в антракте и после финала »
Ну вот… А говорили знаете либретто… Четыре раза мюзикл смотрели…
А что там Бюке балеринам рассказывает перед возвращением Кристины?
«Зааачем, ну зааачем после повешения Буке мы смотрим длящуюся тридцать лет и три года балетную сцену?.. Не так уж здорово она исполнена (а музыка — скучнее, чем 80% материала мюзикла), чтобы мы терпели так долго, дабы в финале увидеть кривляющуюся тень Призрака.»
Нда… Бюке вешают как раз во время балетной сцены, после «кревляющегося Призрака». Пересмотрите мюзикл в пятый раз, но только не спите на этот раз, а следите за действием…
» С какого перепоя Кристин с Раулем убегают на крышу? Нет, я понимаю, что девушка сообщает, что там мы, де, будем в безопасности.»
Женская логика. Призраку принадлежит весь театр и подземелье, а крыша — это уже иной мир, реальный. И Призраку он не принадлежит…
«Тут ещё один вопрос у меня — к художнику-декоратору… »
Вы опоздали на тринадцать лет, к сожалению.
«А ещё персонажи «Призрака оперы» затягивают длиннючую арию по поводу каждого чиха. Вот и на крыше аж три песенных куска »
1. Актёр играющий Призрака должен успеть спуститься с «Ангела» и добраться до своего места на колосниках.
2. Люстру перед падением должны подготовить и проверить и по десять раз проверить и осмотреть все тросы.
3. А вы что, против что-ли? Хорошие арии… И да! Их действительно три!
«Одна из моих любимых загадок. Раз уж Призрак …»
Уже обсудили.
«И если уродство врождённое, то чего ж грим такой, как будто Призрак головой в костре спал после обильного возлияния?..»
Вам болезнь назвать? Спросите лучше Кристофера Такера.
«Как ей записки от Призрака поступают? »
Оставляет где ему удобно, либо с колосников бросает.
«Дорогу к логову бедного урода она в каком хрустальном шаре увидала?»
Она знает, поверьте.
«На кой нужна сцена у могилы отца Кристин? Чтобы, как и на крыше, сделать смену места действия и шокировать зал клёвой декорацией?.. »
Вам, как я посмотрю, главное — что бы всё скорее закончилось…
Зачем в «Всё о Золушке» «Ария дровосека»?
«Но в мюзикле про папу новой примадонны вспоминают лишь единожды — в сцене первой встречи Рауля и Кристин, походя так. А тут она, видите ли, стоит у склепа и поёт очередную длииинную песню… «. «Вот я прямо явственно вспомнила «Бал вампиров» — когда Кролок на могиле запевает арию о былом и думах, никак не связанную с предыдущим действием и не имеющую влияния на грядущее»?!?
Вы опять всё проспали?
«— Призрак крадёт Кристин с премьеры «Дон Жуана» в розовом платье. В его логове девушка уже переодета в белый подвенечный наряд куклы из зеркала.»
В комментариях выше, уже сказали об этом. Не будем повторяться.
«Когда, ну когда Кристин успела переодеться?»
А вы думаете, что сюжет идёт в реальном времени? Почему тогда вас не удивило в этом плане окончание первого антракта? Или вас снова усыпили «аж три песенных куска»… (((
«А главное — где?»
Ох..(( В озеро зашла, да переоделась :(
«Рауль, который бьётся в петле четыре столетия»
Простите, ЧТО???
«Призрак отпускает Рауля и Кристин, требуя сохранить в тайне местонахождение его логова.»
Можно эту фразу целиком? В оригинальном либретто такого нет, а русский текст этой арии я не помню.
Смотрите ещё раз: я говорю не о том, что нельзя найти ответы на эти вопросы. Я и сама прекрасно могу это сделать.
Проблема в другом (в какой раз я это повторяю, сбилась?..): внутренне отвечать на вопросы приходится постоянно. И виной тому — слабое либретто.
Описывала я «непонятки» в первую очередь с точки зрения неподготовленного зрителя — а не того, кто наизусть «Призрака» выучил. Потому и писала, в частности, про пенджабскую петлю. Я даже повторюсь: «Ну да, это я читала роман-первоисточник, потому осознаю, откуда термин сей. А вот сидите вы в зале, вам что-то странное пропевают — да не разберёте не в жизнь, с чего это надо руку перед собой держать (постоянно слышу, как в антракте и после финала зрители друг другу поясняют данный момент)». Да-да, простые смертные зрители банально не разбирают слова Буке про петлю.
Я бы, наверное, ещё ряд моментов вашего комментария оспорила… Если будет время, то чуть позже.
Может я особенный, но с первого раза я все понял. И скажите, пожалуйста, если вам так не нравится этот мюзикл, то зачем ходить четвертый раз и потом писать негативный отзыв? Зато вы пишите хвалебные оды Алым парусам. Знаете, меня тема этого спектакля совсем не трогает, и я не собираюсь на него ехать ни при каких обстоятельствах, потому изначально уверен, что спектакль мне не понравится и чтобы не писать разгромный отзыв. Призрак Оперы он не идеальный, он просто очень хороший. А эти минусы, которые вы описали, это не минусы, а ваши придирки.
Вы меня прямо ставите в тупик… Зачем я хожу на непонравившийся мюзикл в сто пятый раз?.. Так получилось. Я, знаете ли, верю в светлое будущее и розовых пони, потому люблю давать последние шансы (если, конечно, мы не говорим о «Яре», на который я повторно даже под дулом автомата не пойду). Увы, «Призрак» этим шансом «не воспользовался», даже наоборот — на сей раз беспомощность либретто и затянутость сюжета настолько бросались в глаза (ведь «первооткрывателем» спектакля я быть перестала, не «отвлекалась» на новые впечатления), что рыдать хотелось.
Зачем я потом ругаюсь в блоге (ну, или, как вы справедливо отметили, восхваляю «Алые паруса»)? Да потому, что мне так хочется. Это мой личный блог, так что я тут хоть матерные частушки петь могу. Нет?..
все таки возразите , пожалуйста, на всю половину отзыва автора, дюже интересно узнать мнение человека с «образным мышлением».
Сейчас возражу. Я просто печатаю крайййне медленно, да и дела были.
А уместно ли сравнение исполнительниц роль Кристин с овечкой из песни Алены Свиридовой?
Откровенно говоря, я сравнивала с овечкой не актрис, а их персонажей.
Ни Котову, ни Бахтиярову я лично не знаю, потому было бы весьма глупо с моей стороны подобные параллели проводить, правда? А вот их Кристин — вылитая влюблённая героиня песни Свиридовой, называющая сама себя бедной овечкой.
«Проблема в другом… внутренне отвечать на вопросы приходится постоянно.»
Так происходит в любом мюзикле. Тем более переводном.
Поняли бы вы с первого раза»Иисуса-Христа…» если бы не слышали о библии? А «Бал Вампиров» вы поняли с ПЕРВОГО раза? А «Элизабет»? А «Мастера и Маргариту» не зная романа?
Если бы всем всё сразу было понятно — не было бы такого количества фансайтов и форумов, ибо если всем всё ясно, то что тут обсуждать.
Позвольте вклиниться в разговор. Да, отвечать на внутренние вопросы приходится при просмотре любого мюзикла. Но главная соль в том, ЧТО это за вопросы. Вот, например, я обожаю мюзиклы Стивена Сондхайма, но честно признаю, что не до конца понимаю его «Passion», это произведение вызывает у меня просто шквал вопросов. Но не потому, что там плохое, невнятное либретто и неясно, что за чем идет и по какой причине. Как раз на этом, первом уровне зрительского восприятия, все в порядке. Просто у этого мюзикла есть еще другие уровни, уже на которых вертятся вопросы в духе «Чья же любовь была настоящей — Фоски или Клары? Или их чувства, такие разные, были всего лишь разновидностью страсти?», ну, и все в таком духе. Это не вопросы из разряда «Да что здесь вообще происходит?», это вопросы, на которые каждый отвечает сам для себя и которые заставляют зрителя по-настоящему размышлять, а не пытаться заполнить лакуны в логике повествования.
И возьмем тот же «Бал вампиров», который я посмотрела совсем недавно и могу часами говорить об ужасе от увиденного. Первый уровень восприятия там ломается каждые пять минут: от постоянных перескоков от стеба к драме, от затянутых и лишних эпизодов, от банального отсутствия логики в действиях персонажей, от множества необъясненных вещей, в которые зрителю предлагается просто верить. Вот почему граф фон Кролок так стремился заманить к себе в замок именно Сару? Почему, например, не куда более сытную Магду? Тексты настолько бедны на информацию (сплошной псевдофилософский треп, от которого болит голова), что понять, чем именно эта молодая селянка так его привлекла и что он к ней на самом деле чувствует, просто невозможно. Даже банальщина про «ты моя королева вампиров блаблабла» подошла бы больше, чем отсутствие вообще какой-либо мотивации. Почему Сара, если она так стремилась вырваться из своей обыденной жизни, выбрала старика-графа, живущего в замке неподалеку, а не молодого, симпатичного ученого, путешествующего по миру? Почему она, увидев Альфреда, поет о своей огромной симпатии к нему, после чего всячески стремится от этого юноши избавиться и вовсе его игнорирует? Зачем вообще во втором акте нужен эпизод со сном Альфреда и зачем, зачем там нужен тот вампир-гей (все эти плохие шутки на тему его гейства — просто верх безвкусицы!)? А если пытаешься отвлечься от первого уровня, полного ляпов, и смотришь вглубь произведения, оказывается, что на этом поле оно вообще беспомощно. За вампирскими зубами и красными сапожками абсолютная идейная пустота. Ну о чем там можно себя спросить и поразмыслить? О грустной судьбе Кролока? Так его «неутолимый голод» просто переполнен штампами, истинного психологизма там ничуть… В общем, если бы этот мюзикл стал чистым стебом, каким был фильм, это все не смотрелось бы так дико и вторичность всего и вся не бросалась бы в глаза. Но все эти постоянные потуги на глубину ярко подчеркивают тот факт, что король-то голый и материал этот просто сырой и недоделанный, хотя эти его минусы и пытаются возвести в плюсы фанаты, мол, не всем дано.
«Если бы всем всё сразу было понятно — не было бы такого количества фансайтов и форумов, ибо если всем всё ясно, то что тут обсуждать». А наличие фанатов вообще ничего не показывает и не доказывает. Фанаты могут быть как у достойных вещей, так и у абсолютной ерунды. У «Пятидесяти оттенков серого» миллионы фанатов по всему миру, но вы же не будете утверждать, что это гениальное произведение? Да и как человек, который постоянно ошивается в различных фандомах, могу заверить,что какие-то глубокие вопросы фанатов волнуют редко. Призракоманы, например, только и занимаются тем, что пишут фанфики, где сводят Призрака и Кристин (хотя ЭЛУ это в итоге сделал за них…) да рассуждают, кто лучший Призрак. Я не говорю, что это плохо (сама этим занимаюсь то и дело), просто для того, чтобы приобрести фанатов, произведению не обязательно быть таким уж выдающимся.
Спасибо большое, а то у меня уже немножко ум за разум зашёл от такого вот уровня непонимания.
«Призракоманы, например, только и занимаются тем, что пишут фанфики, где сводят Призрака и Кристин»
Призрачный (русскоязычный) фандом, самый бедный на фанфики и фанфидео. Там больше уважается фанарт и рассуждения на исторические, архитектурные, дорожные, медицинские темы.
«хотя ЭЛУ это в итоге сделал за них…»
Плохо сделал! :D
«да рассуждают, кто лучший Призрак.»
Лон Чейни — круче всех!!! А также Роберт Инглунд, Майкл Кроуфорд, Чарльз Денс и Дэвид Сталлер ))
Я просто отмечу, что вы путаете тёплое с мягким. Вы прямо щас так написали, как будто я в принципе не врубаюсь, о чём идёт речь в «Призраке» (так-то сюжет мюзикла прост, как карандаш). А потом ещё и добили меня танцем..
=> «Поняли бы вы с первого раза»Иисуса-Христа…» если бы не слышали о библии?»
Так в этом и соль «Суперзвезды» — он создан для конкретной целевой аудитории, которая имеет представление о Библии, в частности — о Новом Завете. Сия рок-опера не повествует публике нечто новое — она преломляет всем знакомую историю в ином ключе (чем и отличается от 99% своих собратьев).
И, не будучи ознакомленным с «первоисточником», человек не имеет шансов вникнуть, что же происходит в «Суперзвезде». Повторюсь: в этом особенность данного произведения.
=> «А «Бал Вампиров» вы поняли с ПЕРВОГО раза?»
Хм… А что там можно было НЕ понять?
=> «А «Элизабет»?»
А тут?
=> «А «Мастера и Маргариту» не зная романа?»
А вот это вообще мега-пример!.. Вы ж про питерскую постановку? Да я вас умоляю — это поделку в приличном обществе упоминать не стоит, засмеют.
Как я уже говорила: Ваше мнение, имеете право. Спорить и доказывать ничего не собираюсь, ибо «рабочая неделя началась, а настроение закончилось» (с). Но буду ждать: «Я бы, наверное, ещё ряд моментов вашего комментария оспорила… Если будет время, то чуть позже.»
Ну, смотрите, в первую очередь у нас с вами непонимание из-за того, что вы не ощущаете разницу меж недосказанностью во благо и недосказанностью из-за авторской беспомощности.
В качестве примера — простая аналогия. Вот прихожу я в квартиру, оформленную со вкусом. Всё на своих местах, всё красиво, дизайнеры постарались. Ноль вопросов. И хозяева квартиры мне говорят: «А вот это панно на стене символизирует нашу приверженность к индуизму. Так-то — панно и панно, но кто в теме, или кто поразмыслит — поймёт». Дальше топаем. Вижу вазу с узором. Хозяева мне: «Античная греческая ваза всем желающим даст намёк, что мы — историки. А узор на ней — это символы древних олимпиад. Это потому, что мы — ещё и спортсмены».
То есть, всё на месте, а недосказанность в том, прочту я символы или же нет.
А «Призрак» — это квартира такая: я захожу, вроде, всё красиво, хрусталь в шкафах… Я приглядываюсь — мамадорогая, дверей межкомнатных нет. И хозяева мне: «Ну, тут подразумевается, что мы клёвые двери поставим. Гармонирующие с интерьером. А пока представьте, что они есть». Дефилируем в следующую комнату — а там стеклопакеты отсутствуют. Хозяева такие: «Ну, вы помните, представьте, что окна у нас тут есть, и оценивайте».
———————
А что касается моментов, по поводу которых мы «спорили»… Они не относятся к моей критике напрямую. Я всего лишь отмечала, что слишком большое количество вопросов делает историю недостоверной и не «ложащейся на душу». Но, как истинные мюзиклофилы, мы, безусловно, имеем право строить предположения и соглашаться с ними или нет. Потому давайте продолжим игру.
=> «То есть вы думаете, что эта обезьянка на самом деле стояла у него на глазах? А всё что есть у зрителя перед глазами это и есть комната призрака?»
Вы знаете, данная сцена не предполагает двузначного трактования. Да, я вижу, что обезьянка стоит рядом с троном Призрака (и в финале он даже возьмёт её в руки — то есть, там нет никакой «четвёртой стены», прячущей скрытую комнату). Призрак сидит на троне, откуда видит Кристин и Рауля. Вывод: Кристин и Рауль точно также видят трон и обезьянку рядом.
=> «То есть, по-вашему, они даже не задаваясь никакими вопросами должны начать исполнять непонятно чьи наглые требования???»
А где я это написала? Про исполнение требований я даже и не заикнулась. Я сокрушалась по той причине, что директорам пришлось конкретно пораскинуть мозгами, чтобы расшифровать подпись — П.О.
=> «Да потому что он морально раздавлен, он не может даже на ноги подняться от шока.
Либретто мюзикла вы знаете, а что там говорилось в книге об этом моменте? Помните?»
Да понятно. Хорошо, режиссёр не заставил Призрака вены резать с печали. Но как это смотрится, ммм?.. Глупо? Глупо.
Что же касается книги, то просто советую вам её прочесть. Например, тут: http://lib.ru/DETEKTIWY/LERU/opera.txt
Дело в том, что мюзикл, ясен день, не является прямым переложением романа. И анализировать сцены спектакля по книге не всегда разумно. Делая отсылки к роману, я просто отмечаю, что в оном ряд моментов был объяснён логичнее и понятнее, чем в мюзикле (но это не значит, что эти моменты были в изначальном виде перенесены на сцену).
=> «Он в отчаяньи. Вы когда-нибудь сорились с близким человеком? Много ерунды говорили о которой потом сожалели?»
Конечно. Так оно и есть. Но мы же говорим не об единственной сцене, в которой надо включать психолога в себе, а в целом наслоении недосказанностей. И вот на фоне оного этот, вполне простой вопрос, предстаёт в довольно неприглядном свете.
=> «Нда… Бюке вешают как раз во время балетной сцены, после «кревляющегося Призрака». Пересмотрите мюзикл в пятый раз, но только не спите на этот раз, а следите за действием…»
Я повторюсь, что балетная сцена длится до неприличия долго. Да, её финал имеет смысл (хоть и поставлен презабавно — ибо мои соседи по ряду аж во время двух просмотров выясняли межу собой, это Призрак всех обманул и напугал, повесив куклу, или правда человека убил). Но сам балет — бесконечен. Я не понимаю, зачем он должен длиться половину моей жизни…
=> «Женская логика. Призраку принадлежит весь театр и подземелье, а крыша — это уже иной мир, реальный. И Призраку он не принадлежит…»
Истчо раз: я писала вопросы с точки зрения неподготовленного зрителя. Это вы, знаток, понимаете, почему парочка рванула на крышу. Я, ещё и роман читавшая (где так прямо и сказано — мол, на крыше Призрак отсутствует как класс), это осознаю. А вот зритель-новичок, потративший 4 тыщи на билет и вряд ли повторивший поход в МДМ? Он как?.. Думаете, просто скушает? Возможно…
=> «Вы опоздали на тринадцать лет, к сожалению.»
Увы, да. А уж тот факт, что с течением времени ничего не меняют ни в режиссуре, ни в декорациях, ни в костюмах (он уж эта жилетка на Ожогине…) печалит особо…
=> «1. Актёр играющий Призрака должен успеть спуститься с «Ангела» и добраться до своего места на колосниках.
2. Люстру перед падением должны подготовить и проверить и по десять раз проверить и осмотреть все тросы.
3. А вы что, против что-ли? Хорошие арии… И да! Их действительно три!»
То есть, из-за режиссёрской находки (ну, перемещения Призрака я имею в виду) мы должны терпеть три тонны песен?.. И, нет, лично я их считаю не хорошими, а скучными. Потому что — переизбыток. Не делается так в мюзиклах. Но я ж не ЭЛУ, не мне решать…
=> «Вам болезнь назвать? Спросите лучше Кристофера Такера.»
Да не, не надо называть. Я читала историю создания грима Призрака (наглоязычные сайты ей пестрят). И я осознаю, что как сделали (чтоб зрелищно и не слишком сложно… ну, и видно с галёрки) — так и кушайте
Ведь не зря Буке, рассказывая про ту самую пенджабскую петлю, описывает Призрака близко к тексту романа: «Лицо безносое желто, его зрачки подобны чёрному углю» (простите за русский вариант, в данном случае мне так проще). То есть, авторы-то предполагали, что должно быть как-то, как в книге. Но жизнь показала, что не выйдет…
=> «Оставляет где ему удобно, либо с колосников бросает.»
Вай бы и нот?.. Может ещё в сумочку подкладывать. Или на вахте оставлять на фамилию Жири. Всё возможно. Только объяснить нам авторы это забыли — равно как и всю загадочность персоны мадам Жири.
=> «Вам, как я посмотрю, главное — что бы всё скорее закончилось…
Зачем в «Всё о Золушке» «Ария дровосека»?»
Мне бы, если хороший спектакль, чтоб он длился бесконечно. Но тут — иной случай. А я, долго и упорно изучавшая основы драматургии (увы, только основы), рву и мечу на себе волосы. Ибо сцена на кладбище никак не оправдана в канве мюзикла.
А Дровосека вы сюда не приплетайте — там всё здорово и логично. Первое появление персонажа — и песня, презентующая его. Вот если в Дровосек попёр на кладбище и заныл на могиле матери арию, которую ничего не предвещало, и про которую потом никто не вспомнит (а он может, у него ж только отец живой, между прочим)… Ситуация была б аналогична.
Понимаете, песенка Кристин про «ой, папа, я тоскую» — это ружьё, которое повесили, зарядили… и не выстрелили. Выхода из неё нет. Итога. Она спела — и потом про тоску об отце ни полсловечка. Так в театре не бывает… Окей, не должно быть.
=> «Почему тогда вас не удивило в этом плане окончание первого антракта? Или вас снова усыпили «аж три песенных куска»… (((»
Повторно рассказываю, что писала с точки зрения неподготовленного зрителя. А там так: Призрак украл Кристин, и вот уже она в лодке в другом платье. А нравы-то — не сегодняшние. То есть, либо он ей швырнул одёжку и велел переодеваться прямо пред его светлым взором (даже если и отворачивался — благовоспитанная девушка на это не пойдёт), либо у него волшебная палочка.
А по сути — просто режиссёру захотелось платьишко поменять. Для зрелищности.
=> «Простите, ЧТО???»
А просто опять затянутость. Петля надевается на шею Рауля зрелищно. Снимается тоже неплохо. А вот всё, что между этим,,. Анекдот прямо. Длииинный кусок, во время которого бедному актёру приходится периодически рваться в петле — ну, типа, он задыхается. А это — ну очень длинная сцена. Выходит смешно.
=> «Можно эту фразу целиком? В оригинальном либретто такого нет, а русский текст этой арии я не помню.»
На записи попробуй разбери и у Ермака, и у Ожогина (вживую было всё чётко). Вот «сохранить секрет» понимаю, а дальше — уши болят вслушиваться. Может, придёт кто, помнящий текст наизусть. А я, честно, хоть и мазозистка, но пыталась 10 раз переслушать и понять слова. Ну их…
Кстати, vovse_ne, а как вы относитесь к «Элизабет»? Как по мне, достаточно средняя вещь, которая невесть почему вдруг достигла огромной популярности среди российских любителей мюзиклов. Есть неплохие находки и приятные моменты, но и в либретто предостаточно спорных вещей (типа нафиг не нужного эпизода в борделе и момента с Milch, когда народное недовольство императрицей всплывает на пять минут и тут же забывается), и мне ну вот абсолютно не нравится музыка с этими бедными поп-аранжировками, а также злоупотребление песнями типа куплет-припев-проигрыш в самой примитивной форме. Это, конечно, лучше современных французских мюзиклов, но в целом я не понимаю, откуда такая любовь (особенно за пределами Австрии, у австрийцев-то понятно, что патриотические чувства играют…). В общем, как по мне, ничего лучше «Ребекки» эти авторы не написали.
А касательно The Point of No Return, я почему-то была уверена при просмотре видео со спектакля с Сиерой Боггес и Рамином Каримлу, что Кристин с самого начала знала, что под тряпками находится Призрак, и просто подыгрывала ему, чтобы он оказался в ловушке. Однако это ощущение достигалось игрой Сиеры, а не либретто, в котором смерть Пианджи — явная неожиданность для всех, да и кто мог знать, что Призрак решит заявиться именно в этой сцене? В общем, даже актеры уже стараются скрасить странности в повествовании ХД
Я видела комментарий, но нагло не отвечаю, ибо осознала, что «Элизабет» я в последний и единственный раз смотрела триста лет назад, причём, не с субтитрами, а с синопсисом и онлайн-переводом текстов (что само по себе печально). Потому мучительно по частям пересматриваю сию шедеврину с английскими сабами. Тут же высказали сомнения в том, что я понимаю сюжет «Элизабет», так что нужно быть на высоте. :)
А по поводу The Point of No Return… Да, согласна абсолютно, что от способностей актрисы в роли Кристин данная сцена зависит целиком и полностью. Ибо прописана в либретто она несколько по-детски и недостоверно. Вот и выкручиваются бедняги, насколько таланта хватает. У Котовой это получается. У Бахтияровой — нет. У иностранных аналогов — по-разному.
Ох, лучше б не мучалась, а писала по памяти… Elisabeth относится к «нежно любимым» мной мюзиклам в стиле «краткий пересказ статьи в Википедии». При этом «собственное видение» авторов столь сильно видоизменило исторические факты, что «Элизабет» никак нельзя оценивать с точки зрения учебника истории (самое простое — где, например, любимая младшая дочь Елизаветы? ну, и причины смерти Рудольфа — они на совести авторов мюзикла целиком и полностью).
Так что отзыв я буду писать, основываясь на конкретном музыкальном спектакле, без отсылок к реальным фактам. А тут всё очень плохо. Длинное до бесконечности повествование не богато на сюжетные перепетии и «сломы сюжета». Вот просто — жила-была девочка… сама виновата. Вышла замуж, третировалась свекровью, обиделась на мужа, умерла. Причём, авторы, видимо, решили оставаться объективными (как они это видели), потому Елизавета — не нежный всеми любимый цветок, а тётка, которая ещё и купается в молоке и не обращает внимания на сына. Только вышло в итоге странное: персонаж получился ни рыба, ни мясо. Она какая? Хорошая? Тогда зачем крики про «китч» и рассказы про неподобающие поступки Елизаветы, если выводы никакие не сделаны? Плохая? Так она у вас главная героиня, которая выставлена при всём прочем в белом свете…
Замечу, что характеры персонажей в принципе не раскрыты. И несчастный Франц Иосиф так и остаётся некоей картонной фигурой с неизвестным науке внутренним миром. И мать его, София, одномерна (последняя её песня не показательна — она стандартна для подобных персонажей). Прочие — второй план, они так, дырку на обоях прикрывают. А Лукени — чисто рассказчик, который ещё и убьёт Елизавету в финале. А кто он, чем живёт — не наше дело.
Да, есть Смерть. И, насколько мне подсказывает шестое чувство, именно этот персонаж сделал мюзикл столь любимым широкой публикой. Ведь в оригинале это сам Уве Крёгер — мимими. Один минус: на мой взгляд, Смерть вписана в сценарий на живую нитку. Елизавета умерла в 60 лет. Ничего такого с ней не случалось особенного — в те годы кто только ни умирал, и дети, и родители (ну, да, там странная история с гибелью Рудольфа — но в мюзикле она уж так вывернута, что туши свет). Почему прикрутили Смерть к жизнеописанию Елизаветы — конкретного исторического персонажа? Чтоб девочки пищали от мужичка в чёрном плаще?
Ну, а Milch — это проявление того самого Википедия-стайл. «В это время разгорались народные волнения из-за того, что наблюдалась нехватка молока, а императрица, по слухам, в оном купалась». Всё. Википедия не подразумевает выводов. Она фиксирует факты.
Есть ещё «шикарная» Hass. Называется, ничто не предвещало. И ни к чему не привело…
Что же касается сцены в борделе, то это прямо моя любовь, моя печаль. Отлично: мамаша сотоварищи решила подсунуть сыночку «левую» даму. Но почему проститутку-то? Больше некого было? Реальный Франц Иосиф вовсе не жил евнухом, но то ли авторы мюзикла больше знают, то ли ещё какая причина, я не читала о том, что мать приводила к сыну бордельную девку. Опять же, неважно, что было на самом деле. Вот смотрю я мюзикл, а там почему-то в весёлый дом обращается за помощью правящая верхушка. Мда…
Я понимаю, зачем это было по сценарию. Нехорошая болезнь — и Елизавета в обидках на супруга. (Я даже не буду лезть в исторические книги, чтобы осознать, могли ли французские проститутки болеть нехорошей штукой; вон в России в те времена обладательницы жёлтого билета медкомиссии проходили, например, а тут — заведение не низшего пошиба…) Но как же всё криво состыковано…
Нет, я прекрасно понимаю, что хотели сказать авторы. Но осознать причину популярности данного мюзикла не могу никак. Разве что «чудесный» потусторонний Смерть в этом виновен.
Ах да, музыкальная составляющая. Тут всё не столь страшно, как в либретто (хоть половину песен лично мне хочется вырезать или хотя бы располовинить). Но аранжировки — это песня, полностью согласна. Хоть щас в пляс иди.
В общем и целом, это тоже «мюзикл допущений». Ну, предположим, что Елизавета страдала. Мы этого почти не видим, но она об этом спела. Предположим, Рудольф был доведён до ручки. Предположим всё остальное. Сюжет не показывает нам, что же стало причиной происходящего. Это ж Википедия. Мы просто принимаем факты на веру. Или нет.
Так что пусть уж лучше «Ребекка» — хотя у меня и к ней масса вопросов. Но её я люблю.
Полностью согласна с вашим описанием)
Кстати, я тут поняла, что номер Milch почти вчистую списан с At The End of The Day и Look Down, как по сути, так и постановочно (в «Элизабет» 2015-го года вообще стесняться не стали и даже нарядили народ в точно такие же лохмотья, добавив похожую хореографию). Но если эти номера в Les Mis важны, чтобы показать нарастание народного недовольства и причины дальнейшего восстания, то здесь это просто неудачная попытка слегка затемнить всю из себя такую сияющую и прекрасную главную героиню. И то, когда сразу за этим номером Елизавета появляется в шикарном наряде, в позе, как на знаменитой картине, эффект стирается подчистую. А раз так, то зачем?.. Зачем вообще периодически уделяется внимание народному отношению к императрице, если она о своем народе не вспоминает ни разу?
Думаю, причина популярности того же «Бала Вампиров» (кстати, в Питере его снова планируют крутить, ну а что, «народу нравица» (с), или вот «Элизабет», или целой плеяды французских мюзиклов — в ярких образах. «Ярких» не в смысле «глубоких, интересных», а именно с визуальной точки зрения ярких. Все эти вампирские зубы, длинные плащи, красные сапожки и платки, шикарные наряды Елизаветы, андрогинность Смерти и т.д. Звучит странно, но не знаю, как правильно объяснить… визуальная красота привлекает и заставляет на многое закрыть глаза, что ли? Вон, «Дракулу», который «любовь сильнее смерти», до сих пор многие любят. Казалось бы, за что, ведь и музыка, и либретто там — оторви и выбрось?.. Но визуально-то все просто шикарно смотрится. Это, конечно, только один из параметров, но все же почему-то замеченные мною фанаты часто обсуждают не музыку, а то, как тот или иной актер смотрится в образе…
Ага, Milch — типичный Look Down, а Nur kein Genieren как бы подтверждает высказывание, что ни один хороший мюзикл не может обойтись без сцены в борделе — прямо как Lovely Ladies :)
А на принципе «Главный герой — такой милашка!..» ещё и «Мастер и Маргарита» держится.
Зачем я это прочитала? Вот зачем?! Так откровенно отзываться, конечно, можно. Как говорят: на вкус и цвет…. все фломастеры разные. Но меня больше удивило другое. Действительно удивило. Зачем, на мюзикл, на котором вы, многоуважаемый автор, спите, ходить 4 раз?! И все разы выражать недовольство?
В свое время я тоже попала на мюзикл «Золушка», который в отличии от многих мне не понравился абсолютно. Так вот, больше я туда не пойду, чтобы не портить себе настроение.
«Золушка» или «Всё о Золушке»?
А про 4 раза я уже объясняла. Могу повторить. Сначала я купила билеты на два дня подряд, чтобы сравнить Ермака и Ожогина. Но Ожогин заменился, и мне пришлось оба раза лицезреть Ермака. В третий раз я, скрепя сердце, всё же отправилась на Ожогина, ибо хотелось увидеть его прочтение роли.
Ну, а в последний раз — это да, чистой воды мазохизм… и немного желания «заесть» Ожогина Ермаком.
Не могу молчать!
Карлотта плоха, не потому что плохо поёт (это абсурд). У нее застревание в привычном образе и отсутствие нормальной актерской игры. Нежную и лиричную «Think of me» она поет с пафосом и неуместным украшательством, совсем не чувствует образ. А Кристин хоть и скучная в жизни, но на сцене довольно яркая и интересная — Элисса, Паж, Аминта выглядят правдоподобными и разными. В отличие от Карлотты, которая во всех ролях та же Карлотта в другом платье. Как-то так.
«Карлотте нужен педагог, чтоб осваивать актерскую игру» (с) Призрак
«Я вас прошу забыть обо всем! Быстро, чтоб не застали! Лодка ждет. Я прошу вас сохранить секрет, что навек Ангел спрячет в аду. Уходите! Прочь отсюда!» — Причем тут местонахождение его логова? Я так поняла, что он просил не рассказывать никому подробности о нём (кто он, откуда взялся и т.п.).